• 首页 Inicio Home
  • 关于集团 Nosotros About Us

    关于集团 Nosotros About Us

    集团概况 Perfil del grupo Group Profile

    董事长寄语 Mensajes del presidente Message from the Chairman

    发展历程 Proceso de besarrollo Milestones

    品牌文化 Cultura de marca Brand Culture

    荣誉资质 Honor Qualifications & Honors

    责任担当 Responsabilidad Social Responsibility

  • 品质园区

    品质园区

    深耕中国China business

    产业园运营代表项目

    创意园运营代表项目

    产业园开发代表项目

  • China business

    China business

    Valores nucleares

    Disposición industrial

    complejos comerciales

    Negocios multidimensionales

  • Investments in China

    Investments in China

    Guaiding Principle

    Industrial Layout

    Commercial Complex

    Business Diversification

  • Negocios globales

    Negocios globales

    Servicios de Internacionalización

    Equipo especializado

    Casos exitosos

    Búsqueda de Socios

  • Global Presence

    Global Presence

    Internationalization Services

    Professional Team

    Best Practice

    Partnership

  • 赋能生态圈

    赋能生态圈

    三大服务平台

    产业咨询服务

    人力资源综合服务

    产业投资服务

    新能源服务

    创赢10+1策

    产业赋能服务

  • Nuestras ventajas

    Nuestras ventajas

    Think tank lider

    Infraestructura digital

    Ecosistema co-innovación

    Recursos abundantes

  • Competitive Edges

    Competitive Edges

    Think Tank

    Digital Infrastructure

    Ecosystem for Innovation & Cooperation

    Resource Advantage

  • 海外业务
  • 集团资讯

    集团资讯

    集团新闻

    园区新闻

  • News & Insighte

    News & Insighte

    Noticias Del Grupo

    Noticias Del Parque

  • Group News

    Group News

    Group News

    Park News

  • 招贤纳士 Plan de talentos Talent Program

    招贤纳士 Plan de talentos Talent Program

    人才理念 Concepto de talento Talent Development

    招聘信息 Contratación Careers

  • 简体中文 >>

    Espanol >>

    English >>

  • 首页 Inicio Home Home
  • 关于集团 Nosotros About Us About Us

    集团概况Group Profile

    Perfil del grupo

    Group Profile

    董事长寄语Message from the Chairman

    Mensajes del presidente

    Message from the Chairman

    发展历程 Milestones

    Proceso de besarrollo

    Milestones

    品牌文化Brand Culture

    Cultura de marca

    Brand Culture

    荣誉资质Qualifications & Honors

    Honor

    Qualifications & Honors

    责任担当Social Responsibility

    Responsabilidad

    Social Responsibility

  • 品质园区 Quality park Quality Park Quality Park

    深耕中国China businessInvestments in China

    China business

    Investments in China

    产业园运营代表项目Industrial park

    Parque industrial

    Industrial park

    创意园运营代表项目Creative park

    Parque creativo

    Creative park

    产业园开发代表项目Industrial park

    Parque industrial

    Industrial park

  • China business
    Valores nucleares Disposición industrial complejos comerciales Negocios multidimensionales
  • Investments in China
    Guaiding Principle Industrial Layout Commercial Complex Business Diversification
  • Negocios globales
    Servicios de Internacionalización Equipo especializado Casos exitosos Búsqueda de Socios
  • Global Presence
    Internationalization Services Professional Team Best Practice Partnership
  • 赋能生态圈 Ecosistema habilitante Empowering the ecosystem Empowering the ecosystem

    三大服务平台Platform Services

    Servicios de plataforma

    Platform Services

    产业咨询服务advisory service

    Servicios de consultoría

    advisory service

    人力资源综合服务Integrated Services

    Servicios integrados

    Integrated Services

    产业投资服务Investment Services

    Servicios de inversión

    Investment Services

    新能源服务New energy services

    Nuevos servicios energéticos

    New energy services

    创赢10+1策Ganar10+1strategy

    Ganar10+1política

    Ganar10+1strategy

    产业赋能服务Empowering Services

    Servicios habilitantes

    Empowering Services

  • Nuestras ventajas
    Think tank lider Infraestructura digital Ecosistema co-innovación Recursos abundantes
  • Competitive Edges
    Think Tank Digital Infrastructure Ecosystem for Innovation & Cooperation Resource Advantage
  • 海外业务 Negocios en el extranjero Overseas Business Overseas Business
  • 集团资讯 Group News

    集团新闻Group News

    园区新闻Park News

  • News & Insighte Group News

    Noticias Del Grupo

    Noticias Del Parque

  • Group News Group News

    Group News

    Park News

  • 招贤纳士 Plan de talentos Talent Program Talent Program

    人才理念Talent Development

    Concepto de talento

    Talent Development

    招聘信息Careers

    Contratación

    Careers

简体中文 >>

Espanol >>

English >>

  • 赋能生态圈Ecosistema habilitanteEmpowering the ecosystem
  • 产业投资服务Servicios de inversiónInvestment Services
  • 三大服务平台Servicios de plataformaPlatform Services
  • 产业咨询服务Servicios de consultoríaadvisory service
  • 人力资源综合服务Servicios IntegradosIntegrated Services
  • 产业投资服务Servicios de inversiónInvestment Services
  • 新能源服务Nuevos servicios energéticosNew energy services
  • 创赢10+1策Ganar 10 + 1 PolíticaCreate a winning 10+1 strategy
  • 产业赋能服务Servicios habilitantesEmpowering Services
  • 三大服务平台Servicios de plataformaPlatform Services
  • 产业咨询服务Servicios de consultoríaadvisory service
  • 人力资源综合服务Servicios IntegradosIntegrated Services
  • 产业投资服务Servicios de inversiónInvestment Services
  • 新能源服务Nuevos servicios energéticosNew energy services
  • 创赢10+1策Ganar 10 + 1 PolíticaCreate a winning 10+1 strategy
  • 产业赋能服务Servicios habilitantesEmpowering Services

产业投资服务Servicios de inversión industrialIndustrial investment services

中创盈科集团携手晨华创投成立产业基金,借助专业投资机构的资源优势,补充园区开发运营业务链条。团队汇集国内资深投资者、会计师、律师、投行等专业人才,为驻园企业搭建多元化沟通平台,满足企业在政策、资金、场所、投融资对接、财务咨询等多样化需求。Zhongchuang yingke Group se unió a chenhua venture capital para establecer un Fondo Industrial para complementar la cadena de Negocios de desarrollo y operación del parque con la ayuda de las ventajas de recursos de las instituciones de inversión profesionales. El equipo reúne a inversores nacionales veteranos, contadores, abogados, bancos de inversión y otros profesionales para construir una plataforma de comunicación diversificada para las empresas estacionadas en el parque para satisfacer las diversas necesidades de las empresas en políticas, fondos, lugares, acoplamiento de inversión y financiamiento, consultoría financiera y así sucesivamente.Zhongchuang Yingke Group has partnered with Chenhua Venture Capital to establish an industrial fund, leveraging the resource advantages of professional investment institutions to supplement the development and operation business chain of the park. The team gathers senior domestic investors, accountants, lawyers, investment banks and other professional talents to build a diversified communication platform for resident enterprises, meeting their diverse needs in policy, funding, venue, investment and financing docking, financial consulting and other areas.

*晨华创投:来自中国顶级投资机构达晨创投(2010-2022连续12年清科排名中国前10,2012 2015年排名第-)专业基金团队,深耕健康、文化、科技领域29年,历史投资总额近60亿元。* chenhua Venture capital: de Dachen Venture capital, la principal institución de inversión de China (qingke ocupó el primer lugar en China en 102.012 en 2015 durante 12 años consecutivos 2010 - 2022) equipo de fondos profesionales, 29 años de cultivo profundo en los campos de la salud, la cultura y la Ciencia y la tecnología, con una inversión histórica total de casi 6.000 millones de yuanes.*Chenhua Venture Capital: A professional fund team from Dachen Venture Capital, a top investment institution in China (ranked among the top 10 in China for 12 consecutive years from 2010 to 2022 and ranked - in 2015), with 29 years of deep cultivation in the fields of health, culture, and technology, and a total historical investment of nearly 6 billion yuan.

Step1.企业投资落地流程Proceso de aterrizaje de la inversión empresarialEnterprise investment landing process

  • 项目询意向沟通Comunicación de la intención de consulta del proyectoProject inquiry intention communication
  • 资格条件初步审查Examen preliminar de las condiciones de calificaciónPreliminary review of qualification conditions
  • 项目考察及立项决策Inspección del proyecto y toma de decisiones sobre el establecimiento del proyectoProject investigation and project approval decision-making
  • 项目投后管理Gestión posterior a la inversión del proyectoPost investment management of projects
  • 签订合同实施项目投资Firma de contratos para implementar inversiones en proyectosSign a contract to implement project investment
  • 项目综合分析评估决策Análisis integral del proyecto, evaluación y toma de decisionesComprehensive analysis, evaluation, and decision-making of the project
  • 项目询意向沟通Comunicación de la intención de consulta del proyectoProject inquiry intention communication
  • 资格条件初步审查Examen preliminar de las condiciones de calificaciónPreliminary review of qualification conditions
  • 项目考察及立项决策Inspección del proyecto y toma de decisiones sobre el establecimiento del proyectoProject investigation and project approval decision-making
  • 项目综合分析评估决策Análisis integral del proyecto, evaluación y toma de decisionesComprehensive analysis, evaluation, and decision-making of the project
  • 签订合同实施项目投资Firma de contratos para implementar inversiones en proyectosSign a contract to implement project investment
  • 项目投后管理Gestión posterior a la inversión del proyectoPost investment management of projects

Step2.服务案例Casos de servicioService Cases

  • 科技Ciencia y tecnologíascience and technology
  • 云鲸Ballena de nubesCloud Whale

    智能洗拖一体化机器人,市值300亿Robot integrado inteligente de lavado y remolque, con una capitalización bursátil de 30 mil millonesIntelligent washing and mopping integrated robot with a market value of 30 billion yuan

  • 中国版戴森La versión china de DysonChinese version of Dyson

    全球领先的智能家电品牌商,市值180亿La marca líder mundial de electrodomésticos inteligentes, con una capitalización bursátil de 18 mil millonesA globally leading smart home appliance brand with a market value of 18 billion yuan

  • 健康SaludHealth
  • 体育之窗La ventana del deporteSports Window

    体育运营独角兽,市值80亿El deporte opera el unicornio con una capitalización bursátil de 8.000 millonesSports operation unicorn with a market value of 8 billion

  • 中粮福临门Cofco fulinmenCofco fulinmen

    预期市价为441亿元,增值率7.02倍El precio de mercado esperado es de 44.100 millones de yuanes, con una tasa de valor agregado de 7,02 veces.The expected market price is 44.1 billion yuan, with an appreciation rate of 7.02 times

  • 文化CulturaCulture
  • 中华网China NetworkChina Net

    最高市值超过50亿美金,新华社三年回报1500倍El valor máximo de mercado supera los 5.000 millones de dólares estadounidenses, y la Agencia de Noticias Xinhua devuelve 1.500 veces en tres años.The highest market value exceeds 5 billion US dollars, and Xinhua News Agency returns 1500 times in three years

  • 学霸君Aprender a dominar al monarcaScholar King

    在线教育独角兽,估值10亿美元Unicornio educativo en línea, valorado en mil millones de dólaresOnline education unicorn, valued at $1 billion

  • 教育EducaciónEducation
  • 华晟经世Huasheng jingshiHuasheng Jingshi

    面向未来的教育技术企业,深耕产教融合近20年Empresas de tecnología educativa orientadas al futuro, casi 20 años de integración de la producción y la educación en profundidadFuture oriented educational technology enterprise, deeply cultivating the integration of industry and education for nearly 20 years

  • 时代华商 Empresarios Chinos de los tiemposContemporary Chinese businessmen

    深耕MBA高端商学教育24载,总市值2.3亿元24 años de educación empresarial de alta gama en mba, con un valor total de mercado de 230 millones de yuanesDeeply cultivating MBA high-end business education for 24 years, with a total market value of 230 million yuan

  • 制造业Industria ManufactureraManufacturing
  • 博创BochuangBorch

    国内注塑机头部企业之一,2023年入选国家专精特新"小巨人"企业Una de las principales empresas nacionales de máquinas de moldeo por inyección fue seleccionada como una nueva empresa nacional especializada en "pequeños gigantes" en 2023.One of the leading domestic injection molding machine enterprises, selected as a national specialized, refined, and new "little giant" enterprise in 2023

  • 中圣科技Zhongsheng TechnologyZhongsheng Technology

    化工等高端装备研发生产及销售,荣获"2020年度国家科学技术进步奖"Investigación y desarrollo, producción y venta de equipos de alta gama, como la industria química, ganó el "premio nacional de progreso científico y Tecnológico 2020"Research and development, production, and sales of high-end equipment in the chemical industry have won the "2020 National Science and Technology Progress Award"

  • 首页 Inicio Home

  • 关于集团 Nosotros About Us

    集团概况 Perfil del grupo Group Profile

    董事长寄语 Mensajes del presidente Message from the Chairman

    发展历程 Proceso de besarrollo Milestones

    品牌文化 Cultura de marca Brand Culture

    荣誉资质 Honor Qualifications & Honors

    责任担当 Responsabilidad Social Responsibility

  • 品质园区

    深耕中国China business

    产业园运营代表项目

    创意园运营代表项目

    产业园开发代表项目

  • China business

    Valores nucleares

    Disposición industrial

    complejos comerciales

    Negocios multidimensionales

  • Investments in China

    Guaiding Principle

    Industrial Layout

    Commercial Complex

    Business Diversification

  • Negocios globales

    Servicios de Internacionalización

    Equipo especializado

    Casos exitosos

    Búsqueda de Socios

  • Global Presence

    Internationalization Services

    Professional Team

    Best Practice

    Partnership

  • 赋能生态圈

    三大服务平台

    产业咨询服务

    人力资源综合服务

    产业投资服务

    新能源服务

    创赢10+1策

    产业赋能服务

  • Nuestras ventajas

    Think tank lider

    Infraestructura digital

    Ecosistema co-innovación

    Recursos abundantes

  • Competitive Edges

    Think Tank

    Digital Infrastructure

    Ecosystem for Innovation & Cooperation

    Resource Advantage

  • 海外业务

  • 集团资讯

    集团新闻

    园区新闻

  • News & Insighte

    Noticias Del Grupo

    Noticias Del Parque

  • Group News

    Group News

    Park News

  • 招贤纳士 Plan de talentos Talent Program

    人才理念 Concepto de talento Talent Development

    招聘信息 Contratación Careers

  • 客服电话:400-055-8998 Teléfono de atención al cliente:400-055-8998 Customer Service Hotline: 400-055-8998

  • 商务合作邮箱:bc@sinyink.com Correo corporativo:bc@sinyink.com Corporate mail:bc@sinyink.com

  • 公司地址:广州市天河区广州大道北520号中创盈科大厦

  • China: Avenida Guangzhou Norte 520 Edificio “Sinyink • 520 Puerto de Información”, Piso 19 Distrito de Tianhe, Guangzhou Cantón

  • Japón: Komagome 1-42-2, Edificio 906, Toshima-ku

  • México: Cervantes Saavedra 233, Piso 2 Granada, Miguel Hidalgo, CDMX

  • China: 520 North Guangzhou Avenue “Sinyink • 520 Information Port” Building, 19th Floor Tianhe District, Guangzhou Canton

  • Japan: Komagome 1-42-2, Building 906, Toshima-ku

  • Mexico: Cervantes Saavedra 233, Floor 2 Granada, Miguel Hidalgo, CDMX

  • 集团公众号Cuenta PúblicaOfficial Account

  • 产业服务平台Servicios de plataformaPlatform Services

  • Facebook

  • Facebook

  • Facebook

  • Facebook

Copyright © 2024 深圳市中创盈科集团有限公司 粤ICP备2023149810号
技术支持:畅梦网络
Copyright © 2024 SHENZHEN SINYINK GROUP CO., LTD.Registro ICP de Guangdong No. 2023149810
Soporte Técnico:Changmeng Network
Copyright © 2024 SHENZHEN SINYINK GROUP CO., LTD. Guangdong ICP Registration No. 2023149810
Technical Support:Changmeng Network